10:56 μ.μ.
0
Our Christmas sweets!!


Τα Χριστούγεννα είναι πλέον γεγονός και τα μελομακάρονα με τους κουραμπιέδες, αποτελούν τους πρωταγωνιστές στην ομάδα των γλυκών. Παρόλο που η απόλαυση χτυπάει κόκκινο και για τα δύο γλυκά, αξίζει να αναφέρουμε την ιστορία τους, πολύ προτού στολίσουν τα γιορτινά μας πιάτα.
Μελομακάρονα
Αποτελούν μια από τις πιο γλυκές αναμνήσεις των Χριστουγέννων. Ο λόγος για τα μελομακάρονα, που τις μέρες των γιορτών γεμίζουν τα σπίτια από το γλυκό άρωμα της κανέλας. Πρόκειται για ένα ελληνικό γλύκισμα. Κατατάσσεται στα πατροπαράδοτα εθνικά γλυκίσματα και θεωρούνται απαραίτητα σε κάθε σπίτι την περίοδο των Χριστουγέννων.  Είναι εύκολο να συνδυάσει κάποιος την ετυμολογία του χριστουγεννιάτικου παραδοσιακού γλυκίσματος, του μελομακάρονου, από τις λέξεις: μέλι και μακαρόνι. Μη ψάξετε, όμως, να βρείτε ομοιότητα σχήματος ανάμεσα στα μακαρόνια και τα μελομακάρονα γιατί θα μπερδευτείτε όπως ο Κώστας Βουτσάς.
Ψάχνοντας προσεκτικά σε ελληνικά και ξένα λεξικά θα βρείτε την εκδοχή ότι η λέξη “μακαρόνι” παράγεται από τη μεσ. ελληνική λέξη “μακαρωνία” (: νεκρώσιμο δείπνο με βάση τα ζυμαρικά). Η μακαρωνία με τη σειρά της έρχεται από την αρχαία ελληνική λέξη “μακαρία”, που δεν ήταν άλλο από την ψυχόπιτα, δηλαδή, ένα κομμάτι άρτου, στο σχήμα του μελομακάρονου, το οποίο το προσέφεραν μετά την κηδεία.
Στους νεότερους χρόνους ένα γλύκισμα που έμοιαζε με τη μακαρία βουτήχτηκε στο μέλι και γι αυτό ονομάστηκε μελομακάρονο. Κύρια συστατικά του είναι το αλεύρι, το σιμιγδάλι, η ζάχαρη, το ξύσμα ή ο χυμός πορτοκαλιού, το λάδι, το μέλι, το κονιάκ, η κανέλα και άλλα μυρωδικά. Επιπλέον τα μελομακάρονα όπως επίσης και οι δίπλες, οι λουκουμάδες και άλλα γλυκίσματα, σε συνδυασμό με καρπούς όπως τα ρόδια, τα κάστανα και τα αμύγδαλα θεωρούνται σύμβολα ευτυχίας και αφθονίας. Άλλωστε το μέλι από την αρχαιότητα το χρησιμοποιούσαν στις γιορτές ως σύμβολο γονιμότητας και ευζωίας. Γι’ αυτό και ο λαός, έχει συνδέσει τα μελομακάρονα ως τα επιθυμητά που θα φέρει ο καινούργιος χρόνος.

Κουραμπιέδες
Το όνομά του οφείλεται εκ του τουρκικού "Kurabiye", αλλά οι ρίζες της λέξης είναι αραβικές. Στην ουσία, είναι γλύκισμα από αλεύρι, βούτυρο και άχνη ζάχαρη. Παρόλο που έχει αμύγδαλα (πλούσια σε απαραίτητα θρεπτικά συστατικά), θεωρείται θρεπτικά υποδεέστερος από το μελομακάρονο αλλά παραμένει ένας υπολογίσιμος αντίπαλος στη Χριστουγεννιάτικη παράδοση. Σαν χριστουγεννιάτικο έθιμο, ο κουραμπιές είναι πολλά χρόνια μαζί μας, όχι όμως όσα και τα μελομακάρονα. Τρανή απόδειξη, είναι η απώλεια της λέξης, από τα λεξικά του Βυζαντίου. Η πρώτη αναφορά γίνεται σε κείμενο του Ροίδη(Η ιστορία μιας γάτας) όπου ένας γέρος αναπολεί τους κουραμπιέδες επί της εποχής του Όθωνα. Επιπλέον μια άλλη  μνεία της λέξης, δίνεται από τους Μικρασιάτες με την λέξη «τερμπιές», όπου επεξήγεται ως «ανατροφή»(στην προκειμένη περίπτωση, το γλυκό με το οποίο μεγάλωσαν τα παιδιά)..
Tip: Κουραμπιέδες ονομάστηκαν και οι άτολμοι στρατιώτες, ενώ το «παρατσούκλι» δόθηκε κατ’ εξοχήν στους στρατιώτες του Μουσολίνι.
Christmas is now a fact and melomakarona with buns , are the protagonists in the team fresh . Although the pleasure pounding red and two desserts worth mentioning their history , well before we decorate festive dishes .
Melomakarona
They are one of the sweetest memories of Christmas. The reason for melomakarona which days of holiday homes are filled by the sweet aroma of cinnamon . It is a Greek dessert . Classified as honored national sweets and are considered essential in any home at Christmas time . It's easy to combine a etymology of the Christmas traditional dessert of melomakaronou by the words : honey and macaroni . Look no further , however , to find similarity between the shape macaroni and melomakarona why you get confused as Kostas Voutsas .
Searching carefully in Greek and foreign dictionaries will find the version that the word " macaroni " produced by Proxy Greek word " MAKARONA " ( : funerary dinner based on pasta ) . The MAKARONA in turn comes from the ancient Greek word " blessed " , which was none other than the psychopita , ie , a piece of bread in the shape of melomakaronou , which was offered after the funeral .
In modern times a confection resembled blessed dipped in honey and therefore named melomakarono . Main ingredients are flour , semolina , sugar , zest or orange juice , oil , honey , brandy , cinnamon and other spices . Moreover melomakarona as well as folds , donuts and other pastries , along with fruits such as pomegranates , chestnuts and almonds are considered symbols of happiness and abundance . Besides honey since ancient times it was used in celebrations as a symbol of fertility and well-being . So we the people , has connected melomakarona as desired which will bring the new year .


Kourampiedes
The name comes from the Turkish "Kurabiye", but the roots of the word is Arabic . In essence , it's sweet of flour , butter and icing sugar. Although having almonds ( rich in essential nutrients ) , considered nutritionally inferior from melomakarono but still a considerable opponent in Christmas tradition . As a Christmas tradition , the sugared bun is many years with us , but not as many as the melomakarona . Clear proof , is missing the word from the dictionary of Byzantium . The first reference is made in the text Roides ( The story of a cat ) where an old man reminisces their buns during the time of Otto. In addition another mention of the word given by the Asia Minor word " termpies " explaining as " upbringing " (in this case , the sweet with the children who grew up ) ..
Tip: Kourampies named and timid soldiers , while the " nickname " was eminently soldiers of Mussolini .

0 σχόλια :

Δημοσίευση σχολίου

 
09 10